Pages

Ads 468x60px

Google Website Translator Gadget

lundi 27 février 2012

Gotye - Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra) - official video




Gotye:Somebody That I Used To Know official video



(born 21 May 1980), also known professionally by his stage name Gotye, is a Belgian-Australian multi-instrumental musician and singer-songwriter. The name "Gotye" is derived from "Gaultier" (or "Gautier" or "Gauthier"), the French equivalent of "Wouter" ("Walter" in English). Gotye's music has been compared to Sting and Peter Gabriel.
He has released three studio albums independently and one album featuring remixes of tracks from his first two albums. De Backer is also one-third of Melbourne indie-pop trio The Basics, who have independently released three studio albums and numerous other titles since 2002.
He has won five ARIA Awards and received a nomination for an MTV EMA for Best Asia and Pacific Act.
lyrics :

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember
You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Somebody...
I used to know
That I used to know
Somebody...
Now you're just somebody that I used to know
traduction français :
{Quequ’un que j’ai connu}

De temps en temps je repense à quand nous étions ensemble
Genre, quand tu a dit que tu étais heureuse à en mourir
Je me suis dit que tu étais celle qu’il me fallait
Mais je me sentais si seul en ta compagnie
Mais c’était de l’amour et c’est une douleur dont je me souviens toujours

On peut devenir accro à une certaine forme de tristesse
Comme la résignation à la fin
Toujours la fin
Alors quand on s’est rendu compte que ça ne nous menait à rien d’être ensemble
Et bien tu as dit que l’on pourrait toujours être amis
Mais je t’avouerai que j’étais content que ce soit la fin

Mais ce n’était pas la peine de couper les ponts
De faire croire que ce n’était jamais arrivé
Et comme s’il n’y avait jamais rien eu entre nous
Et je n’ai même pas besoin de ton amour
Mais tu me traites comme un étranger
C’est si cruel
Tu n’avais pas à t’abaisser jusque là
Jusqu’à envoyer tes amis récupérer tes CDs
Et puis changer de numéro
Ceci-dit, j’imagine que je n’en ai pas besoin
Maintenant tu es juste quelqu’un que j’ai connu
Maintenant tu es juste quelqu’un que j’ai connu
Maintenant tu es juste quelqu’un que j’ai connu

De temps en temps je repense à toutes les fois où tu m’as bien eu
Mais tu me faisais croire que c’était toujours de ma faute
Et je ne veux pas vivre de cette façon
Interpréter chaque mot que tu dis
Tu disais que tu pouvais arrêter
Et que je ne te surprendrais pas à être obsédée par quelqu’un que tu as connu…

Mais ce n’était pas la peine de couper les ponts
De faire croire que ce n’était jamais arrivé
Et comme s’il n’y avait jamais rien eu entre nous
Et je n’ai même pas besoin de ton amour
Mais tu me traites comme un étranger
C’est si cruel
Tu n’avais pas à t’abaisser jusque là
Jusqu’à envoyer tes amis récupérer tes CDs
Et puis changer de numéro
Ceci-dit, j’imagine que je n’en ai pas besoin
Maintenant tu es juste quelqu’un que j’ai connu

Quelqu’un…

Que j’ai connu
Que j’ai connu

Quelqu’un…

Maintenant tu es juste quelqu’un que j’ai connu


UB40 - Red Red Wine



UB40 - Red Red Wine


Red, red wine goes to my head,
Makes me forget that I still need her so

Red, red wine, it's up to you
All I can do I've done
Memories won't go, memories won't go

Life is fine every time,
Thoughts of you leave my head
I was wrong, now I find
Just one thing makes me forget

Red, red wine, stay close to me
Don't let me be alone
It's tearing apart my blue heart

Red red wine, you make me feel so fine,
You keep me rockin' all of the time
Red red wine, you make me feel so grand,
I feel a million dollar when you're just in my hand
Red red wine, you make me feel so sad,
Any time I see you go, it make me feel bad
Red red wine, you make me feel so fine,
Monkey back and ease up on the sweet deadline

Red red wine, you give me holy pahzing
Holy pahzing, you make me do my own thing
Red red wine, you give me not awful love
Your kind of lovin' like a blessing from above
Red red wine, I loved you right from the start,
Right from the start, and with all of my heart
Red red wine in an eighties style
Red red wine in a modern beat style
Yeah

Give me a little time, let me clear out my mind
Give me a little time, let me clear out my mind
Give me red wine, the kind make me feel fine
You make me feel fine all of the time
Red red wine, you make me feel so fine
Monkey back and ease up on the sweet deadline
The line broke, the money get choked,
Bunbah, ganjapani, little rubber boat
Red red wine, I'm gonna hold on to you,
Hold on to you 'cause I know you love truth
Red red wine, I'm gonna love you till I die,
Love you till I die, and that's no lie
Red red wine, can't get your off my mind
Wherever you may be, I'll surely find,
I'll surely find. Make no fuss, just leave us

Paroles et traduction de Red Red Wine

Red Red Wine (Vin Vin Rouge)

Red, red wine
Vin, vin rouge
Goes to my head
Monte dans ma tête
Makes me forget that I
Et me fais oublier que
Still need her so
J'ai toujours tant besoin d'elle

Red, red wine
Vin, vin rouge
It's up to you
C'est à toi de jouer
All I can do I've done
Tout ce que je peux faire je l'ai fait
Memories won't go
Les souvenirs ne s'en iront pas
Memories won't go
Les souvenirs ne s'en iront pas

I'd have sworn
J'aurais juré
That with time
Qu'avec le temps
Thoughts of you
Les pensées dirigées vers toi (1)
Would leave my head
Auraient quitté ma tête
I was wrong
J'avais faux
Now I find
Maintenant je m'aperçois
Just one thing makes me forget
Qu'une seule chose peut me faire oublier

Red, red wine
Vin, vin rouge
Stay close to me
Reste près de moi
Don't let me be alone
Ne me laisse pas tout seul
It's tearin' apart
Ca déchire
My blue, blue heart
Mon coeur, coeur bleu (2)

I'd have sworn
J'aurais juré
That with time
Qu'avec le temps
Thoughts of you
Les pensées dirigées vers toi
Would leave my head
Auraient quitté ma tête
I was wrong
J'avais faux
Now I find
Maintenant je m'aperçois
Just one thing makes me forget
Qu'une seule chose peut me faire oublier

Red, red wine
Vin, vin rouge
Stay close to me
Reste près de moi
Don't let me be alone
Ne me laisse pas tout seul
It's tearin' apart
Ca déchire
My blue, blue heart
Mon coeur, coeur bleu

[Rap]
[Rap]
Red red wine, you make me feel so fine,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien,
You keep me rockin' all of the time
Tu me fais me balancer tout le temps
Red red wine, you make me feel so grand,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si imposant,
I feel a million dollar when you're just in my hand
Je sens un million de dollars simplement quand tu es dans ma main
Red red wine, you make me feel so sad,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si triste,
Any time I see you go, it make me feel bad
Toutes les fois où je te vois t'en aller, ça me rend malheureux
Red red wine, you make me feel so fine,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien,
Monkey back and ease up on the sweet deadline
Le singe en moi est de retour et ça repousse ce charmant délai

(Red red wine... )
(Vin vin rouge... )
Red red wine, you give me whole heap a zing
Vin vin rouge, tu me donnes beaucoup de punch (3)
Whole heap a zing, you make me do my own thing
Beaucoup de punch, tu me laisses faire ce que je veux
(It's up to you... )
(C'est à toi de jouer... )
Red red wine, you give me not awful love
Vin vin rouge, tu ne me donnes pas de cet affreux amour
Your kind of lovin' like a blessing from above
Ton genre d'affection est comme une bénédiction de là-haut
Red red wine, I loved you right from the start,
Vin vin rouge, je t'ai aimé depuis la toute première fois,
Right from the start, with all of my heart
Depuis la toute première fois, avec tout mon coeur
Red red wine in an eighties style
Vin vin rouge dans un style des années 80 (4)
Red red wine in a modern beat style
Vin vin rouge dans un style au tempo moderne
Yeah
Ouais

(I'd have sworn... )
(J'aurais juré... )
Give me a little time, let me clear out my mind
Donne moi un peu de temps, laisse moi me vider l'esprit
(That with time... )
(Qu'avec le temps... )
Give me a little time, let me clear out my mind
Donne moi un peu de temps, laisse moi me vider l'esprit
(Thoughts of you would leave my head... )
(Les pensées dirigées vers toi auraient quitté ma tête... )
Give me red wine, the kind make me feel fine
Donne moi du vin rouge, celui qui me fais me sentir bien
You make me feel fine all of the time
Tu me fais me sentir bien tout le temps
Red red wine, you make me feel so fine
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien
Monkey back and ease up on the sweet deadline
Le singe en moi est de retour et ça repousse ce charmant délai
The line broke, the monkey get choked,
Le délai est arrivé, le singe est déçu,
Burn bad, ganjapani, little rubber boat
Brûlé vif, fumeur de cannabis, petit bateau en caoutchouc(5)

(Red red wine... )
(Vin vin rouge... )
Red red wine, I'm gonna hold on to you,
Vin vin rouge, je vais m'accrocher à toi,
Hold on to you 'cause I know you love truth
M'accrocher à toi car je sais que tu aimes la vérité
(Stay close to me... )
(Reste près de moi... )
Red red wine, I'm gonna love you till I die,
Vin vin rouge, je vais t'aimer jusqu'à ce que je meurs,
Love you till I die, and that's no lie
T'aimer jusqu'à ce que je meurs, et ce n'est pas un mensonge
(Don't let me be alone... )
(Ne me laisse pas tout seul... )
Red red wine, can't get you off my mind
Vin vin rouge, je n'arrive pas à t'enlever de mes pensées
Wherever you may be,
Où que tu sois,
(It's tearin' apart... )
(Ca déchire... )
I'll surely find,
Je te trouverai sûrement,
I'll surely find. Make no fuss
Je te trouverai sûrement. Ne te tracasse pas
(my blue, blue heart... )
(Mon coeur, coeur bleu... )
Just stick with us
Reste juste fidèle à nous deux

(I'd have sworn... )
(J'aurais juré... )
Give me a little time, let me clear up my mind
Donne moi un peu de temps, laisse moi me vider l'esprit
(That with time... )
(Qu'avec le temps... )
Give me a little time, let me clear up my mind
Donne moi un peu de temps, laisse moi me vider l'esprit
(Thoughts of you would leave my head... )
(Les pensées dirigées vers toi auraient quitté ma tête... )
Give me red wine, the kind make me feel fine
Donne moi du vin rouge, celui qui me fais me sentir bien
You make me feel fine all of the time
Tu me fais me sentir bien tout le temps
Red red wine, you make me feel so fine
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien
Monkey back and ease up on the sweet deadline
Le singe en moi est de retour et ça repousse ce charmant délai
The line broke, the monkey get choked,
Le délai est arrivé, le singe est déçu,
Burn bad, ganjapani, little rubber boat
Brûlé vif, fumeur de cannabis, petit bateau en caoutchouc

(Red red wine... )
(Vin vin rouge... )
Red red wine, you give me not awful love
Vin vin rouge, tu ne me donnes pas de cet affreux amour
Your kind of lovin' like a blessing from above
Ton genre d'affection est comme une bénédiction de là-haut
(Stay close to me... )
(Reste près de moi... )
Red red wine, I loved you right from the start,
Vin vin rouge, je t'ai aimé depuis la toute première fois,
Right from the start, and with all of my heart
Depuis la toute première fois, avec tout mon coeur
(Don't let me be alone... )
(Ne me laisse pas tout seul... )
Red red wine, you give me whole heap a zing
Vin vin rouge, tu me donnes beaucoup de punch
Whole heap a zing, you make me do my own thing
Beaucoup de punch, tu me laisses faire ce que je veux
Red red wine in an eighties style
Vin vin rouge dans un style des années 80
Red red wine in a modern beat style
Vin vin rouge dans un style au tempo moderne
Yeah
Ouais

Red red wine, you make me feel so fine,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien,
You keep me rockin' all of the time
Tu me fais me balancer tout le temps
(Red red wine... )
(Vin vin rouge... )
Red red wine, you make me feel so grand,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si imposant,
I feel a million dollar when you're just in my hand
Je sens un million de dollars simplement quand tu es dans ma main
(Stay close to me... )
(Reste près de moi... )
Red red wine, you make me feel so sad,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si triste,
Any time I see you go, it make me feel bad
Toutes les fois où je te vois t'en aller, ça me rend malheureux
(Don't let me be alone... )
(Ne me laisse pas tout seul... )
Red red wine, you make me feel so fine,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien,
Monkey back and ease up on the sweet deadline
Le singe en moi est de retour et ça repousse ce charmant délai
[fade to end]
[répété jusqu'à la fin]